You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Armando Zecchin

Da EverybodyWiki Bios & Wiki.


Errore Lua in Modulo:Wikidata alla linea 443: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Biografia[modifica]

Studioso della lingua greca antica e di quella latina apprese entrambe al liceo classico, fu soprattutto apprezzatore dell'Esperanto che egli stimava almeno come una nuova via di comunicazione culturale dato il cospicuo numero di cultori e la ricchissima letteratura sorta al suo interno. Nello slancio di tale letteratura egli si inserì dando un suo costante contributo collaborando in diverse esperante riviste, come Fonto, Literatura Foiro, Monato ed altre e con opere originali e di traduzione dal e all'esperanto. <btr> Acquisì anche il grado di Baccellierato [2][3], titolo che gli permise di insegnare nelle scuole pubbliche.
Professionalmente da ultimo Zecchin operava in due settori: come cultore di teologia e insegnante e traduttore all'esperanto e dall'esperanto. È stato uno dei più assidui collaboratori per la versione di Wikipedia in Esperanto, per la tematiche religiose e filosofiche.

Opere principali[modifica]

[1]: Sito Ueci (Unione esperantista cattolica italiana), dove sono integralmente consultabili le opere qui di seguito citate:

Opere originali[modifica]

  • La homo kiu ne sukcesis trompi sin mem, (Romanzo originale in esperanto, “L'uomo che non riuscì a ingannare se stesso”)
  • Compendio Italiano-Esperanto di termini religiosi (a cura di Armando Zecchin, secondo progetto de padre Giacinto Jacobitti)
  • La Mortotuko de Torino kaj scienco. (La “Sindone di Torino e la scienza. Gli occhi della scienza sulla Sindone di Torino: Storia, mistero, ricerca”. In tre saggi
  • La roloj de Dio kaj religio en la Infana Raso de William Auld, pubblicato in Fonto. (I ruoli di Dio e della religione nel poema dell'esperantista scozzese William Auld

Opere tradotte[modifica]

  • Letero al la Korintanoj di Papa Clemente I (Dall'antico greco all'esperanto)
  • Kontraŭ Majstro Ĉerizo (“Contro Maestro Ciliegia” di Giacomo Biffi)
  • Legendo Majora pri Sankta Francisko. (Leggenda maggiore di San Francesco, di Bonaventura da Bagnoregio)
  • Vivo de Sankta Antono (la granda). (Vita di Antonio abate dal greco antico di Atanasio di Alessandria)
  • Evangelio laŭ Tomaso, (Vangelo di Tommaso, dal greco dell'apocrifo)
  • Kratilo (Dal greco del dialogo di Platone
  • La Riĉulo kaj la Savo, (Dal greco di “IIl ricco e la Salvezza” di Clemente Alessandrino
  • Evangelio laŭ Judaso (Dal greco dell'apocrifo “Vangelo di Giuda
  • La fundamentoj de la Kristanismo (Dall'italiano “I fondamenti del cristianesimo” di Piero Ottaviano”
  • Kompendio de la Katekismo de la Katolika Eklezio. (Dall'italiano “Compendio del Catechismo della Chiesa Cattolica”)
  • La Sindone di Torino L'oggetto impossibile. Traduzione all'italiano dall'originale La Mortotuko de Torino La neebla objekto dell'esperantista francese André Cherpillod.

Note[modifica]

  1. Forpasis civitano Armando Zecchin (eo) Esperantio.net
  2. In data 28 ottobre 1965 come da copia del diploma rilasciato l’11 maggio 1995 dalla Sezione della Facoltà Teologica dell’Italia Settentrionale.
  3. Frequentò l’Istituto di Indagini Psicologiche (Milano) negli anni accademici 1962-1963 al 1964-1965, acquisendo il relativo diploma.

Voci correlate[modifica]


Questo articolo wiki "Armando Zecchin" è da Wikipedia The list of its authors can be seen in its historical.